О. А. Кузнецова
О. А. Кузнецова
Момент осознания на русских сюжетных изразцах XVIII в.
Группа «философских» сюжетов на русских лицевых изразцах имеет эмблематическую предысторию («Показую себе путь» – по №118 из книги «Символы и эмблемата» 1705 г., «Доколе сама себя помню» – по №697, «Про себя знаю» – под влиянием №718), но благодаря введению нового героя (с репликой от первого лица) и семантике его жестов зритель может почувствовать себя внутри ситуации, разделить её с персонажем и прожить, проецируя на картинку с общим сюжетом личные обстоятельства. Наиболее выразительны в этой группе персонажи с репликой «Не так, как думаю» (по эмблеме №780); их позы демонстрируют реакцию человека, потрясенного новостью, осознавшего истинное положение вещей..
Спасибо большое, Ольга Александровна!
ОтветитьУдалитьА Вы еще говорили в Пушкинском Доме о том, что в подобных эмблематичных изразцах русские мастера не всегда понимали смысл надписей, зачастую являющихся калькой. много ли было ошибок? Или в русских мастерских уже использовались определенные клише (в том числе не только рисунков, но и надписей-афоризмов)? Спасибо!
Дорогой Сергей Викторович! Простите за задержку с ответом на Ваш приятный вопрос: только что сдала свою часть книги про изразцы - и сразу сюда. Ошибок штучное количество (когда совсем абракадабра написана, вроде "Не говорить брибьлияя" вм. "прибыльняе", "провещаю весь ную" вм. "весну"), но зато много-много переосмысления, адаптации (например, сложного девиза в бытовом сюжете), благодаря чему действительно появляются определённые словесные формулы - кажется, чисто изразцовые. Например, в эмблеме "домашний свой" - значит 'домочадец', член семьи. А на печках "домашнее своё" - 'частное дело'. Или какие-то обязанности так называются или, что любопытнее, может быть реплика парочки: "Сие есть наше домашнее".
УдалитьСпасибо!
Удалить