О. А. Кузнецова

 

О. А. Кузнецова

 

Момент осознания на русских сюжетных изразцах XVIII в.

 

Группа «философских» сюжетов на русских лицевых изразцах имеет эмблематическую предысторию («Показую себе путь»  – по №118 из книги «Символы и эмблемата» 1705 г., «Доколе сама себя помню»  – по №697, «Про себя знаю» – под влиянием №718), но благодаря введению нового героя (с репликой от первого лица) и семантике его жестов зритель может почувствовать себя внутри ситуации, разделить её с персонажем и прожить, проецируя на картинку с общим сюжетом личные обстоятельства. Наиболее выразительны в этой группе персонажи с репликой «Не так, как думаю» (по эмблеме №780); их позы демонстрируют реакцию человека, потрясенного новостью, осознавшего истинное положение вещей..

Комментарии

  1. Спасибо большое, Ольга Александровна!
    А Вы еще говорили в Пушкинском Доме о том, что в подобных эмблематичных изразцах русские мастера не всегда понимали смысл надписей, зачастую являющихся калькой. много ли было ошибок? Или в русских мастерских уже использовались определенные клише (в том числе не только рисунков, но и надписей-афоризмов)? Спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Дорогой Сергей Викторович! Простите за задержку с ответом на Ваш приятный вопрос: только что сдала свою часть книги про изразцы - и сразу сюда. Ошибок штучное количество (когда совсем абракадабра написана, вроде "Не говорить брибьлияя" вм. "прибыльняе", "провещаю весь ную" вм. "весну"), но зато много-много переосмысления, адаптации (например, сложного девиза в бытовом сюжете), благодаря чему действительно появляются определённые словесные формулы - кажется, чисто изразцовые. Например, в эмблеме "домашний свой" - значит 'домочадец', член семьи. А на печках "домашнее своё" - 'частное дело'. Или какие-то обязанности так называются или, что любопытнее, может быть реплика парочки: "Сие есть наше домашнее".

      Удалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога

Р.Р. Кожухаров

ПРОГРАММА КОНФЕРЕНЦИИ

В. С. Сычева